Seminár JUDr. Juraja Kotrusza sa venuje prístupu k nespokojným klientom a autorskému právu v preklade a tlmočení. Rozoberá napríklad, čo robiť v prípade, že je váš online tlmočnícky výkon nahrávaný a verejne publikovaný, a pod.
Domovská stránka » Čo s nespokojným klientom a autorské práva prekladateľa a tlmočníka
Seminár JUDr. Juraja Kotrusza sa venuje prístupu k nespokojným klientom a autorskému právu v preklade a tlmočení. Rozoberá napríklad, čo robiť v prípade, že je váš online tlmočnícky výkon nahrávaný a verejne publikovaný, a pod.
V SAPT si za profesionalitou svojich členov stojíme.
Preklad nie je sériová výroba.
A prekladateľ nie je robotník za pásom.
V SAPT máte istotu,
že spolupracujete s aktívnymi prekladateľmi a tlmočníkmi, ktorých táto práca živí.
Spolupracujete priamo
s prekladateľom
a nie s anonymnou firmou.