Potrebujete prekladateľa alebo tlmočníka?
Nájdete ho rýchlo, presne podľa svojich kritérií a spoluprácu si dohodnete priamo s ním.
Profesionalita
V SAPT si za profesionalitou svojich členov stojíme.
Špecializácia
Preklad nie je sériová výroba.
A prekladateľ nie je robotník za pásom.
Spoľahlivosť
V SAPT máte istotu,
že spolupracujete s aktívnymi prekladateľmi a tlmočníkmi, ktorých táto práca živí.
Osobný prístup
Spolupracujete priamo
s prekladateľom
a nie s anonymnou firmou.

Prečo sa stať členom SAPT?
Slovenská asociácia prekladateľov a tlmočníkov – SAPT je občianske združenie profesionálnych prekladateľov a tlmočníkov na Slovensku.
Členstvo v SAPT vám poskytne príležitosť stať sa súčasťou profesionálnej komunity, zdieľať skúsenosti, využívať podporu v oblasti prekladu a tlmočenia a byť súčasťou databázy, kde vás môžu klienti priamo kontaktovať.
Najbližšie podujatia
- 13.11.2025
- 14:00
- Moyzesova sieň na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského

Z nášho blogu

Prečo tlmočník nepracuje menej ako 4 hodiny
Zamysleli ste sa niekedy nad tým, ako si tlmočník vytvára harmonogram? Tlmočník je platený za čas strávený na podujatí, nie za počet vyslovených slov, intenzitu

5 dôvodov, prečo sa oplatí chodiť na konferencie
Prekladateľ/tlmočník je v prvom rade poskytovateľ odborných služieb. Ak ale funguje na voľnej nohe, je zároveň aj podnikateľom. Aby ste uspeli na prekladateľskom trhu, a aby

Kedy nás nahradia roboty?
4. a 5. apríla 2019 som sa v Bruseli zúčastnila na 23. ročníku Univerzitnej konferencie pod názvom Interpretation – Preparing for Interpreting 3.0 (https://ec.europa.eu/info/departments/interpretation/scic-universities-conference_sk), ktorú
Na stiahnutie

Všetko, čo potrebujete vedieť
o prekladaní
Príručka pre zadávateľov prekladov

Všetko, čo potrebujete vedieť
o tlmočení
Príručka pre obstarávateľov tlmočníckych služieb