Native language: Slovenčina

Student

Veronika Scepanova

Som študentka prekladateľstva a tlmočníctva a milujem spoznávanie nových kultúr, či už “naživo” alebo pomocou jazykového sveta prekladov a titulkov.

Contacts

Specializations

translation

Languages

interpreting

Languages

Availability

Profile

Education
Študentka magisterského programu “Prekladateľstvo a tlmočníctvo (anglický a taliansky jazyk)”. Filozofická fakulta Univerzity Komenského (2019 – súčasnosť)
Professional experience
Popri štúdiu dobrovoľnícke preklady pre SPV a titulkovanie filmu pre Taliansky kultúrny inštitút.
Qualification
Ukončený prvý stupeň vysokoškolského štúdia (Bc.) v odbore “Prekladateľstvo a tlmočníctvo (anglický a taliansky jazyk)”

Professionalism

Here in SAPT, we stand by the professionalism of our members.

Specialization

Translation is not a serial production. And the translator is not an assembly line worker.

Reliability

In SAPT, you have the guarantee that you co-operate with active translators and interpreters for which this job is the main source of income.

Personal approach

You co-operate directly with the translator, not with an anonymous company.