Native language: Slovenčina

Translator

Interpreter

Janka Nagyova

Tlmočenie aj preklady mám nesmierne rada. Sú mi povolaním aj koníčkom. Rovnako rada sedím v tlmočníckej kabíne aj doma pred počítačom, keď mám oveľa viac času premýšľať nad textom v cudzom jazyku a jeho prekladom do slovenčiny a nášho kontextu. Zdravú rovnováhu mi v živote zabezpečuje šport – rada behám a ešte radšej lyžujem.

Contacts

Specializations

translation

Languages

interpreting

Languages

Availability

Profile

Education
Filozofická fakulta – Slovenský jazyk a literatúra, Anglický jazyk a literatúra, UPJŠ Prešov, doktorandské skúšky – PhDr., Európsky kurz konferenčného tlmočenia – postgraduálne štúdium, UK Bratislava
Professional experience
Preklady umeleckých kníh, scenárov, odborné preklady. Konzekutívne aj simultánne tlmočenie na konferenciách, bilaterálnych stretnutiach na najvyššej úrovni, pravidelná práca pre inštitúcie EÚ.
Qualification
Vysokoškolské a postgraduálne štúdium, viac ako tridsaťročná prax, veľa tematických a tlmočníckych školení a seminárov, celoživotný záujem o dianie okolo nás.

Professionalism

Here in SAPT, we stand by the professionalism of our members.

Specialization

Translation is not a serial production. And the translator is not an assembly line worker.

Reliability

In SAPT, you have the guarantee that you co-operate with active translators and interpreters for which this job is the main source of income.

Personal approach

You co-operate directly with the translator, not with an anonymous company.