Prekladateľ

Natalia Mudrakova

V súčasnosti pôsobím ako živnostník a aj ako úradný prekladateľ (EN-SK, SK-EN). Čo sa týka úradných prekladov, mám aj mandátny certifikát takže viem dokumenty podpisovať elektronickým podpisom. Špecializácia: všeobecná angličtina, marketing, obchod, financie, účtovníctvo, energetika, telekomunikácie, aj trocha farmácia/medicína), ale hlavne právne texty. Robila som aj veľa marketingových materiálov keďže v SPB som mala niekoľko rokov na starosti, okrem prekladov, aj firemné brožúry a zasielanie prehľadov top transakcií pre ročenky Legal500 a ChambersGlobal.

Špecializácie

preklad

Jazykové kombinácie

tlmočenie

Jazykové kombinácie

Dostupné termíny

Profil

Vzdelanie
1996 – 2001 Prešovská univerzita v Prešove, Filozofická fakulta, Katedra anglistiky a amerikanistiky, Prešov, Anglický jazyk a literatúra (Mgr.) 09/2014 – 05/2015 British Council, Bratislava, právnická angličtina (Legal English), ILEC – International Legal English Certificate
Prax
22 rokov, 20 rokov v Squire Patton Boggs s.r.o. (slovenská pobočka americkej advokátskej kancelárie)
Kvalifikácia
bežné preklady – SK-EN, EN-SK, CS-EN, CS-SK úradné preklady – SK-EN, EN-SK

Profesionalita

V SAPT si za profesionalitou svojich členov stojíme.

Špecializácia

Preklad nie je sériová výroba. A prekladateľ nie je robotník za pásom.

Spoľahlivosť

V SAPT máte istotu, že spolupracujete s aktívnymi prekladateľmi a tlmočníkmi, ktorých táto práca živí.

Osobný prístup

Spolupracujete priamo s prekladateľom a nie s anonymnou firmou.