Rodný jazyk: Slovenčina

Prekladateľ

Tlmočník

Marianna Bene

Volám sa Bene Marianna a som absolventkou odboru prekladateľstvo a tlmočníctvo – slovenský jazyk a kultúra a maďarský jazyk a kultúra na Univerzite Komenského v Bratislave. Profesijne sa venujem prekladom, tlmočeniu a jazykovej korektúre. Štyri roky som pracovala v spoločnosti Lyreco CE, SE v Pezinku ako prekladateľka pre maďarský a slovenský jazyk a zároveň ako marketingová asistentka. V rámci tejto pozície som sa venovala prekladom, jazykovým korektúram a podpore marketingovej komunikácie. Preklady a korektúry textov som realizovala aj pre organizáciu Tandem, n. o. Tlmočnícke skúsenosti som získala najmä pri spolupráci s medzinárodnou spoločnosťou Fireflies, kde som tlmočila na konferenciách a biznis školeniach. V rámci tlmočenia pracujem so slovenským, maďarským a anglickým jazykom, pričom mám skúsenosti najmä s konzekutívnym tlmočením, ale aj so simultánnym tlmočením pri podujatiach a prezentáciách. Vo svojej práci sa zameriavam na presný a prirodzený prenos významu medzi jednotlivými jazykmi a kultúrnymi prostrediami.

Kontakty

Špecializácie

preklad

Jazykové kombinácie

tlmočenie

Jazykové kombinácie

Dostupné termíny

Profil

Vzdelanie
Univerzita Komenského v Bratislave odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo – slovenský jazyk a kultúra / maďarský jazyk a kultúra
Prax
Pracovala som v spoločnosti Lyreco CE, SE v Pezinku ako prekladateľka pre maďarský a slovenský jazyk a zároveň ako marketingová asistentka, kde som aktívne pôsobila štyri roky. V rámci tejto pozície som sa venovala prekladom, jazykovým korektúram a podpore marketingových aktivít. Okrem toho som realizovala preklady a korektúru textov pre organizáciu Tandem, n. o. Taktiež som tlmočím pre medzinárodnú spoločnosť Fireflies na konferenciách a biznis školeniach a podieľala sa aj na jazykovej korektúre textov.
Kvalifikácia
ukončené vysokoškolské vzdelávanie II. stupeň Univerzity Komenského v Bratislave odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo – slovenský jazyk a kultúra / maďarský jazyk a kultúra

Profesionalita

V SAPT si za profesionalitou svojich členov stojíme.

Špecializácia

Preklad nie je sériová výroba. A prekladateľ nie je robotník za pásom.

Spoľahlivosť

V SAPT máte istotu, že spolupracujete s aktívnymi prekladateľmi a tlmočníkmi, ktorých táto práca živí.

Osobný prístup

Spolupracujete priamo s prekladateľom a nie s anonymnou firmou.