Rodný jazyk: Slovenčina

Prekladateľ

Tlmočník

Katarína Šajgalíková

Pracujem prevažne ako tlmočníčka na konferenciách, obchodných rokovaniach, oficiálnych podujatiach pre štátne inštitúcie a súkromné firmy. Venujem sa aj prekladom ako sú výročné správy, dokumenty z oblasti financií a bankovníctva, jadrovej energetiky či marketingové materiály. Mojimi pracovnými jazykmi sú angličtina a taliančina. Ako prekladateľka a tlmočníčka na voľnej nohe pôsobím od roku 2015.

Kontakty

Špecializácie

preklad

Jazykové kombinácie

tlmočenie

Jazykové kombinácie

Dostupné termíny

Profil

Vzdelanie
Filozofická fakulta Univerzity Komenského Bratislava, prekladateľstvo a tlmočníctvo, anglický jazyk a taliansky jazyk, Academia Istropolitana AI NOVA, Európske štúdiá
Prax
20 rokov ako prekladateľka a tlmočníčka, najskôr interne, neskôr ako tím-líder pre tlmočenie a preklady v medzinárodnej spoločnosti a od roku 2012 som na voľnej nohe. Tlmočím konferencie, medzinárodné rokovania, spoločenské podujatia, školenia ale aj vo výrobe, či v teréne. Tlmočím pre slovenské a medzinárodné inštitúcie. Spolupracujem aj s prekladateľskými agentúrami.
Kvalifikácia
Vďaka pozícii internej tlmočníčky a prekladateľky som mala možnosť do hľbky spoznať oblasť bankovníctva, ekonomiky, energetiky, vodohospodárstva.

Profesionalita

V SAPT si za profesionalitou svojich členov stojíme.

Špecializácia

Preklad nie je sériová výroba. A prekladateľ nie je robotník za pásom.

Spoľahlivosť

V SAPT máte istotu, že spolupracujete s aktívnymi prekladateľmi a tlmočníkmi, ktorých táto práca živí.

Osobný prístup

Spolupracujete priamo s prekladateľom a nie s anonymnou firmou.