Rodný jazyk: Slovenčina

Prekladateľ

Tlmočník

Janka Nagyova

Tlmočenie aj preklady mám nesmierne rada. Sú mi povolaním aj koníčkom. Rovnako rada sedím v tlmočníckej kabíne aj doma pred počítačom, keď mám oveľa viac času premýšľať nad textom v cudzom jazyku a jeho prekladom do slovenčiny a nášho kontextu. Zdravú rovnováhu mi v živote zabezpečuje šport – rada behám a ešte radšej lyžujem.

Kontakty

Špecializácie

preklad

Jazykové kombinácie

tlmočenie

Jazykové kombinácie

Dostupné termíny

Profil

Vzdelanie
Filozofická fakulta – Slovenský jazyk a literatúra, Anglický jazyk a literatúra, UPJŠ Prešov, doktorandské skúšky – PhDr., Európsky kurz konferenčného tlmočenia – postgraduálne štúdium, UK Bratislava
Prax
Preklady umeleckých kníh, scenárov, odborné preklady. Konzekutívne aj simultánne tlmočenie na konferenciách, bilaterálnych stretnutiach na najvyššej úrovni, pravidelná práca pre inštitúcie EÚ.
Kvalifikácia
Vysokoškolské a postgraduálne štúdium, viac ako tridsaťročná prax, veľa tematických a tlmočníckych školení a seminárov, celoživotný záujem o dianie okolo nás.

Profesionalita

V SAPT si za profesionalitou svojich členov stojíme.

Špecializácia

Preklad nie je sériová výroba. A prekladateľ nie je robotník za pásom.

Spoľahlivosť

V SAPT máte istotu, že spolupracujete s aktívnymi prekladateľmi a tlmočníkmi, ktorých táto práca živí.

Osobný prístup

Spolupracujete priamo s prekladateľom a nie s anonymnou firmou.