Rodný jazyk: Slovenčina

Prekladateľ

Tlmočník

Študent

Anna Valentova

Som študentkou posledného ročníka magisterského stupňa na Filozofickej fakulte UK.

Kontakty

Špecializácie

preklad

Jazykové kombinácie

tlmočenie

Jazykové kombinácie

Dostupné termíny

Profil

Vzdelanie
2022 – súčasnosť: magisterské štúdium v odbore Filológia, program: Románske štúdiá (francúzsky jazyk a rumunský jazyk), FiF UK; 2019 – 2022: bakalárské štúdium v odbore Filológia so zameraním na Prekladateľstvo a tlmočníctvo (francúzsky jazyk a rumunský jazyk), FiF UK
Prax
3.3. 2024 tlmočenie pre Okresný súd Pezinok (liaison, RM – SK, SK – RM) 28.2. 2024 tlmočenie pre Krajský súd Nitra (liaison, RM – SK, SK – RM) 15.2. 2024 tlmočenie pre Obvodné oddelenie PZ v Zlatých Moravciach (liaison, RM – SK, SK – RM) 23.1. 2024 tlmočenie pre Národnú kriminálnu agentúru (liaison, RM – SK, SK – RM) 14.12. 2023 tlmočenie pre Okresné riaditeľstvo PZ v Trnave (liaison, RM – SK, SK – RM) 24.11. Tlmočenie sobáša na Mestskom úrade v Moldave nad Bodvou (liaison, SK – RM) 9.9. 2023 tlmočenie podujatia Slovakia Empowerment Day spoločnosti Doterra v Crowne Plaza hotel Bratislava (liaison, RM – SK, SK – RM) 5.6. 2023 tlmočenie pre Oddelanie operatívnej činnosti a vyšetrovania Stred (liaison, RM – SK, SK – RM) 1.10. 2022 – 8.2. 2023 Finalizácia lokalizácie stránky a preklady pre spoločnosť Herbatica (SK – RM) 9.4. 2022 tlmočenie divadelného workshopu (FR – SK, konzekutíva) v kultúrnom centre A4 v Bratislave 1.4. – 8.7. 2022 preklad básní rumunskej poetky Any Blandiany pre literárny časopis Fraktál 1.8. 2021 – 28.1.2022 kolektívny preklad drámy Spáleniská (FR, Incendies, Wajdi Mouawad, 93 str.)
Kvalifikácia
Prekladateľstvo a tlmočníctvo (francúzsky jazyk a rumunský jazyk), FiF UK, (Bc.)

Profesionalita

V SAPT si za profesionalitou svojich členov stojíme.

Špecializácia

Preklad nie je sériová výroba. A prekladateľ nie je robotník za pásom.

Spoľahlivosť

V SAPT máte istotu, že spolupracujete s aktívnymi prekladateľmi a tlmočníkmi, ktorých táto práca živí.

Osobný prístup

Spolupracujete priamo s prekladateľom a nie s anonymnou firmou.