Rodný jazyk: Slovenčina

Prekladateľ

Tlmočník

Adam Tokar

Vyrastal som v mnohojazyčnom a multikultúrnom prostredí, kde sa hovorilo slovensky, poľsky a taliansky, a veľmi rýchlo som zistil, že mám vrodené predpoklady na učenie sa a komunikovanie v cudzích jazykoch, preto som sa rozhodol študovať jazyky na Katedre rusistiky a východoeurópskych štúdii na Univerzite Komenského. Zvolil som si ruštinu, o ktorú bol na trhu záujem. Základy som získal v škole, ale najmä samoštúdiom. K tomu som si pridal chorvátčinu. Už počas štúdia som mal možnosť si overiť svoje tlmočnícke aj prekladateľské schopnosti v praxi, či už v rámci vyučovania, ale najmä pri účasti na rôznych medzinárodných eventoch aj na zahraničných brigádach v role inštruktora či tlmočníka. Najčastejšie sa zameriavam na preklad umeleckých diel. Každopádne, som pripravený poskytovať široké portfólio prekladov a tlmočníckych i konzultačných služieb v jazykoch, ktoré ovládam.

Kontakty

Špecializácie

preklad

Jazykové kombinácie

tlmočenie

Jazykové kombinácie

Dostupné termíny

Profil

Vzdelanie
2020-2025 Filozofická fakulta Univerzity Komenského v Bratislave Katedra rusistiky a východoeurópskych štúdií.
Prax
Tlmočník pre spoločnosť Sportfelix v Taliansku v rokoch 2024 a 2025.
Kvalifikácia
Absolvovanie viacero predmetov zameraných na preklad a tlmočenie. Ovládanie viacero jazykov na úrovni materinského jazyka.

Profesionalita

V SAPT si za profesionalitou svojich členov stojíme.

Špecializácia

Preklad nie je sériová výroba. A prekladateľ nie je robotník za pásom.

Spoľahlivosť

V SAPT máte istotu, že spolupracujete s aktívnymi prekladateľmi a tlmočníkmi, ktorých táto práca živí.

Osobný prístup

Spolupracujete priamo s prekladateľom a nie s anonymnou firmou.