Nové profesijné možnosti pre prekladateľov: audiovízia, prístupnosť a inklúzia

Je nám potešením pozvať vás na online seminár Slovenskej asociácie prekladateľov a tlmočníkov s názvom Nové profesijné možnosti pre prekladateľov: audiovízia, prístupnosť a inklúzia.

Seminár reaguje na meniaci sa trh, kde legislatívne zmeny v EÚ zvyšujú dopyt po prekladateľoch a tlmočníkoch s novými, komplexnými zručnosťami – vysoko žiadanými vo verejnom aj súkromnom sektore. Účastníci získajú prehľad o možnostiach nového uplatnenia podľa Európskeho aktu o prístupnosti a Digitálneho aktu a dozvedia sa, ako na tieto výzvy efektívne reagovať. Predstavíme konkrétne spôsoby a možnosti rozšírenia prekladateľských kompetencií a zručností v oblasti „nekreatívnej“ audiovízie, prístupnosti obsahu a inkluzívnej komunikácie, ktoré pomáhajú zvýšiť konkurencieschopnosť a otvárajú nové profesijné príležitosti.

Seminár povedie Doc. Mgr. Emília Perez, PhD., ktorá pôsobí ako vedecko-pedagogická pracovníčka a vedúca Katedry translatológie Filozofickej fakulty Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre.

Pre členky a členov SAPT je podujatie bezplatné, link na Zoom udalosť dostanú mailom. Na podujatí sú vítaní aj nečlenovia, no musia uhradiť vstupný príspevok vo výške 20 €. Alebo sa môžu stať našimi členmi a získať tak prístup ku všetkým minulým, no i budúcim podujatiam SAPT. Viac na našej webstránke: www.sapt.sk
Pre viac informácií neváhajte kontaktovať tajomníčku SAPT Karolínu Kollárovú na e-mailovej adrese: sekretariat@sapt.sk

Informácie o podujatí