Eva Reichwalderová

Odborný, umelecký, audiovizuálny preklad (titulkovanie, preklad pre dabing). Skúsenosti so sprievodcovským, konzekutívnym aj simultánnym tlmočením. Viac ako 15-ročné skúsenosti s úradnými prekladmi, pravidelné študijné a výskumné pobyty v Španielsku.
Rodný jazyk: Slovenčina

Špecializácie

  • Biológia
  • Právo
  • Strojárstvo
  • Ekonómia
  • Životné prostredie
  • EU
  • Pedagogika
  • Psychológia
  • Filmové dialógy
  • Próza
  • Medicína
  • Úradný (súdny) prekladateľ
  • Umenie/literatúra

Jazykové kombinácie - preklad

  • Španielčina Slovenčina

Kalendár dostupnosti

dozaduOctober 2020ďalej
MonTueWedThuFriSatSun
   
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
 

Profil

Vzdelanie

1994 – 1998 Univerzita Komenského Bratislava, Pedagogická fakulta, odbor učiteľstvo všeobecnovzdelávacích predmetov: španielsky jazyk a literatúra
2001 – 2008 SAV - Ústav svetovej literatúry, Bratislava, doktorandské štúdium,
2009 udelenie titulu Philosophiae Doctor (PhD.) v odbore 81-02-9 literárna veda
2009 – 2011 Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, Banská Bystrica, rozširujúce štúdium: učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry
2016 diaľkové štúdium Intercomprensión de Lenguas Románicas, UNED, Madrid

Doplňujúce vzdelanie:
od 1998 študijné a výskumné pobyty na Universidad Complutense v Madride, Universidad de Zaragoza, Universidad de Salamanca, Oakland Community College, USA a iné


Prax

11/2002-9/2009 úradná tlmočníčka a prekladateľka menovaná Ministerstvom spravodlivosti SR (španielsky jazyk - slovenský jazyk)

od 8/2011 úradná prekladateľka menovaná Ministerstvom spravodlivosti SR (španielsky jazyk - slovenský jazyk)


Kvalifikácia

úradná prekladateľka menovaná Ministerstvom spravodlivosti SR (španielsky jazyk - slovenský jazyk)