Jana Kublová

Tlmočím a prekladám "rád(a) a je to na mně - doufám - znát" :-) Venujem sa najmä angličtine (aj súdny preklad od 27.9.2010), španielčine (žiaľ) len okrajovo.
Rodný jazyk: Slovenčina

Špecializácie

  • Telekomunikácie
  • Právo
  • Marketing
  • Úradný (súdny) prekladateľ

Jazykové kombinácie - preklad

  • Angličtina Slovenčina
  • Španielčina Slovenčina

Jazykové kombinácie - tlmočenie

  • Angličtina Slovenčina
  • Čeština Angličtina

Kalendár dostupnosti

dozaduJune 2020ďalej
MonTueWedThuFriSatSun
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
     

Profil

Vzdelanie

FiFa UK Bratislava, angličtina-španielčina (1996)


Prax

Oblasti - čisté priestory; telekomunikácie; právo; tabakový priemysel; marketing; corporate responsibility; ľudské zdroje; financie.


Kvalifikácia

Prekladu a tlmočeniu sa venujem od roku 1996. Najskôr na interných pozíciách u výrobcu čistých priestorov, neskôr v telekomunikačnej firme, od dec. 2005 ako samostatný podnikateľský subjekt.