{"id":2148,"date":"2019-05-22T11:11:35","date_gmt":"2019-05-22T09:11:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sapt.sk\/kedy-nas-nahradia-roboty\/"},"modified":"2023-03-14T22:11:59","modified_gmt":"2023-03-14T21:11:59","slug":"kedy-nas-nahradia-roboty","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/","title":{"rendered":"Kedy n\u00e1s nahradia roboty?"},"content":{"rendered":"<blockquote><p>4. a 5. apr\u00edla 2019 som sa v Bruseli z\u00fa\u010dastnila na 23. ro\u010dn\u00edku Univerzitnej konferencie pod n\u00e1zvom Interpretation &#8211; Preparing for Interpreting 3.0 (https:\/\/ec.europa.eu\/info\/departments\/interpretation\/scic-universities-conference_sk), ktor\u00fa ka\u017edoro\u010dne organizuje Gener\u00e1lne riadite\u013estvo Eur\u00f3pskej komisie pre tlmo\u010denie (DG SCIC). Ako inak, aj tento rok bola re\u010d o umelej inteligencii, ktor\u00e1 n\u00e1s, tlmo\u010dn\u00edkov, raz nahrad\u00ed. Ako aj minul\u00e9 roky, aj tentokr\u00e1t odznelo nieko\u013eko pr\u00edspevkov o tlmo\u010diacich softv\u00e9roch (speech-to-speech) a r\u00f4znych modern\u00fdch technologick\u00fdch konceptoch (napr\u00edklad DG SCIC pri\u0161lo s konceptom \u201eAugmented Interpreter\u201c), a presne tak, ako aj v minulosti, ich z\u00e1ver bol &#8211; ma\u0161iny n\u00e1s, tlmo\u010dn\u00edkov, e\u0161te nenahradia. Teda zatia\u013e nie, ale je to na spadnutie.<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jeden pr\u00edspevok sa v\u0161ak vymykal z technologick\u00e9ho opojenia, ktor\u00e9 bolo c\u00edti\u0165 z niektor\u00fdch prednesen\u00fdch prejavov. M\u0148a ve\u013emi oslovil, preto som si s dovolen\u00edm jeho autorky, Antoinette Legrand, dovolila prelo\u017ei\u0165 a uverejni\u0165 jeho hlavn\u00e9 t\u00e9zy. Antoinette Legrand je tlmo\u010dn\u00ed\u010dkou na pln\u00fd \u00fav\u00e4zok na DG SCIC, pracuje vo franc\u00fazskej kab\u00edne a u\u017e dva roky je \u010dlenkou Task Force pre digit\u00e1lnu transform\u00e1ciu na SCICu.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>V svojom pr\u00edspevku autorka uv\u00e1dza, pre\u010do \u010dloveka-tlmo\u010dn\u00edka tlmo\u010diace stroje nenahradia. Jedn\u00fdm z d\u00f4vodov je aj ten, lebo \u013eudsk\u00e1 re\u010d je ve\u013emi zlo\u017eit\u00e1. Netvoria ju iba slov\u00e1:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/IMG_3894-400x334.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-1352\" src=\"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/IMG_3894-400x334.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"334\" srcset=\"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/IMG_3894-400x334.jpg 400w, https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/IMG_3894-1024x856.jpg 1024w, https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/IMG_3894-768x642.jpg 768w, https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/IMG_3894-1536x1284.jpg 1536w, https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/IMG_3894-2048x1712.jpg 2048w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/p>\n<p>\u201eMy, tlmo\u010dn\u00edci, to ve\u013emi dobre vieme. Tlmo\u010denie predsa nie je automatick\u00e1 \u010dinnos\u0165, nie je to jednoduch\u00e1 transpoz\u00edcia slov alebo t\u00fdch najvhodnej\u0161\u00edch ekvivalentov z jedn\u00e9ho jazyka do druh\u00e9ho, nie je to navliekanie kor\u00e1likov na jednu nitku. Za slovami sa skr\u00fdva toti\u017e obrovsk\u00e9 mno\u017estvo vec\u00ed.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Re\u010dn\u00edk m\u00e1 v\u017edy nejak\u00fd z\u00e1mer a t\u00fdm z\u00e1merom je okrem vysvetlenia argumentov aj presadenie ist\u00e9ho uhla poh\u013eadu aj vyjadrenie em\u00f3ci\u00ed. Pou\u017e\u00edva pritom logiku a argument\u00e1ciu, to \u00e1no, no nezab\u00fada zd\u00f4razni\u0165 svoje tvrdenia kult\u00farnymi odvol\u00e1vkami, vtipmi alebo \u00fasloviami. A potom je tu ir\u00f3nia, ktor\u00fa je potrebn\u00e9 pretlmo\u010di\u0165 aj s inton\u00e1ciou . A \u010do tak\u00e9 lapsusy, ke\u010f sa jazyk po\u0161mykne, povie dvojzmysel a publikum sa rozosmeje? Ako toto stroj pretlmo\u010d\u00ed? Neverb\u00e1lna oblas\u0165 je rovnako d\u00f4le\u017eit\u00e1 ako slov\u00e1: mimika, gestikul\u00e1cia, ktor\u00e1 takisto vytv\u00e1ra v\u00fdznam, hlas, ktor\u00fd sa trasie od hnevu alebo od dojatia. Prirodzene, tlmo\u010dn\u00edk nem\u00f4\u017ee kri\u010da\u0165 alebo smia\u0165 sa, ako re\u010dn\u00edk, ale do istej miery m\u00e1 tlmo\u010di\u0165 aj em\u00f3ciu. Dok\u00e1\u017eu to stroje?<\/p>\n<p>V\u0161etky tieto prvky re\u010dov\u00e9ho prejavu s\u00fa nesmierne \u013eudsk\u00e9, presne ako aj my, \u013eudia. A v\u010faka nim je komunik\u00e1cia \u017eiv\u00e1 a bohat\u00e1.<\/p>\n<p>Preto ver\u00edm, \u017ee \u013eudsk\u00fd tlmo\u010dn\u00edk e\u0161te nie je ohrozen\u00fd druh. Som presved\u010den\u00e1, \u017ee moji kolegovia, ktor\u00ed sedia v kab\u00ednach, ma tlmo\u010dia lep\u0161ie, ako by to dok\u00e1zal nejak\u00fd stroj. Samozrejme, hovor\u00edm o s\u00fa\u010dasnom stave technologick\u00e9ho pokroku. A ten kr\u00e1\u010da vpred m\u00ed\u013eov\u00fdmi krokmi. No o\u00a0\u201esmrti\u201c\u00a0\u017eiv\u00fdch tlmo\u010dn\u00edkov sa v\u0161ak hovor\u00ed u\u017e dobr\u00fdch 20 rokov&#8230; a st\u00e1le sme tu. Mo\u017eno preto, \u017ee ako \u013eudia prin\u00e1\u0161ame tlmo\u010deniu pridan\u00fa hodnotu. A potom, st\u00e1le m\u00e1me n\u00e1skok pred robotmi v tom, \u017ee ako \u013eudia-tlmo\u010dn\u00edci vieme preklada\u0165 nielen SLOV\u00c1, ale hlavne ZMYSEL, ktor\u00fd sa v nich ukr\u00fdva. T\u00fdm p\u00e1dom mysl\u00edme SPOLU s re\u010dn\u00edkom, vieme\u00a0\u201euh\u00e1dnu\u0165\u201c\u00a0jeho z\u00e1mer.<\/p>\n<p>\u010clovek m\u00e1 s\u00edce cit, no nie je neomyln\u00fd. Je pravda, \u017ee ak bude konfrontovan\u00fd ako tlmo\u010dn\u00edk so zoznamom pln\u00fdm \u010d\u00edsel, alebo s n\u00e1zvami r\u00fdb \u010di polo\u017eiek v colnom sadzobn\u00edku, tu bude ma\u0165 v\u00fdhodu robot. Pr\u00e1ca konferen\u010dn\u00e9ho tlmo\u010dn\u00edka v\u0161ak nie je len o tlmo\u010den\u00ed \u010d\u00edsel. Je to \u010dasto tlmo\u010denie politickej diskusie o veciach, ktor\u00e9 ved\u00fa k zlo\u017eit\u00fdm rokovaniam. Sta\u010d\u00ed spomen\u00fa\u0165 brexit.<\/p>\n<p>A v momente, ke\u010f sa v rokovaniach hrany vyostruj\u00fa, akcenty sa zv\u00fdraz\u0148uj\u00fa a tempo re\u010di zr\u00fdch\u013euje, je v\u00fdhoda na strane \u013eudsk\u00e9ho tlmo\u010dn\u00edka. Ten sa toti\u017e pohybuje na krehkej ploche. V tis\u00edcine sekundy, ale pritom pozorne mus\u00ed pod\u013ea kontextu zva\u017eova\u0165 ka\u017ed\u00e9 slov\u00ed\u010dko, vnikn\u00fa\u0165 do mysle re\u010dn\u00edka a klienta, aby \u010do najvernej\u0161ie tlmo\u010dil jeho intencie. Je v tom trocha schizofr\u00e9nie, to je pravda, ale predstavte si, ako by v tak\u00fdchto citliv\u00fdch rokovaniach p\u00f4sobil stroj. Ako slon v porcel\u00e1ne.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>V ka\u017edom pr\u00edpade, technol\u00f3gie nemo\u017eno zatracova\u0165. Pon\u00fakaj\u00fa toti\u017e nev\u00eddan\u00e9 perspekt\u00edvy pre zlep\u0161enie a pomoc tlmo\u010dn\u00edckej pr\u00e1ce. Mnoh\u00e9 sch\u00f4dze, ktor\u00e9 tlmo\u010d\u00edme, s\u00fa ve\u013emi technick\u00e9 a je potrebn\u00e9 sa na ne pripravova\u0165.<\/p>\n<p>Pr\u00e1ve tam \u013eudia-tlmo\u010dn\u00edci potrebuj\u00fa pomoc. Umel\u00e1 inteligencia by mohla pom\u00f4c\u0165 v \u010d\u00edtan\u00ed a anal\u00fdze dokumentov, pri zostavovan\u00ed terminol\u00f3gie, skr\u00e1tka pri tej \u010dinnosti, ktorej sa neraz venujeme a\u017e v predve\u010der zasadnutia. R\u00f4zne technologick\u00e9\u00a0\u201ezlep\u0161ov\u00e1ky\u201c\u00a0n\u00e1m pom\u00f4\u017eu u\u0161etri\u0165 \u010das a efekt\u00edvnos\u0165, ale nenahradia n\u00e1s.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>U n\u00e1s na SCICu sa zaober\u00e1me my\u0161lienkou\u00a0\u201edigit\u00e1lneho panelu\u201c\u00a0v tlmo\u010dn\u00edckej kab\u00edne, na ktorej by sa po\u010das prejavu re\u010dn\u00edka objavovali s\u00e9rie \u010d\u00edsel, vlastn\u00fdch mien, komplikovan\u00fdch n\u00e1zvov, ktor\u00e9 re\u010dn\u00edk vyslovuje. Skr\u00e1tka, tento panel by bol dokonal\u00fdm kolegom, t\u00fdm, ktor\u00fd by st\u00e1le d\u00e1val pozor, p\u00edsal\u00a0\u00a0\u010d\u00edsla, men\u00e1, ale z\u00e1rove\u0148 by sa moc nevtieral a nezaberal cel\u00fd \u017eivotn\u00fd priestor v kab\u00edne.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>V\u00fdvoj digit\u00e1lnych technol\u00f3gi\u00ed teda napreduje a my na ten vlak nasko\u010di\u0165 mus\u00edme, ak nechceme zaosta\u0165. Technol\u00f3gie v\u0161ak maj\u00fa v\u00fdznam len vtedy, ak s\u00fa pridanou hodnotou a sl\u00fa\u017eia \u010dloveku, nie vtedy, ak sa im \u010dlovek mus\u00ed prisp\u00f4sobova\u0165.\u201c<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Kontakt na \u00a0pr\u00edspevku:<\/p>\n<p>Antoinette Legrand<\/p>\n<p>Konferen\u010dn\u00e1 tlmo\u010dn\u00ed\u010dka, DE\/EN\/IT\/NL &gt; FR<\/p>\n<p>Oddelenie pre franc\u00fazske tlmo\u010denie<\/p>\n<p>Eur\u00f3pska komisia<\/p>\n<p>Antoinette.LEGRAND@ec.europa.eu<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Odkaz\u00a0na tento pr\u00edspevok a aj na cel\u00fa konferenciu je tu:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/webcast.ec.europa.eu\/scic-universities-conference-2019-04-05\">https:\/\/webcast.ec.europa.eu\/scic-universities-conference-2019-04-05<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>4. a 5. apr\u00edla 2019 som sa v Bruseli z\u00fa\u010dastnila na 23. ro\u010dn\u00edku Univerzitnej konferencie pod n\u00e1zvom Interpretation &#8211; Preparing for Interpreting 3.0 (https:\/\/ec.europa.eu\/info\/departments\/interpretation\/scic-universities-conference_sk), ktor\u00fa ka\u017edoro\u010dne organizuje Gener\u00e1lne riadite\u013estvo Eur\u00f3pskej komisie pre tlmo\u010denie (DG SCIC). Ako inak, aj tento rok bola re\u010d o umelej inteligencii, ktor\u00e1 n\u00e1s, tlmo\u010dn\u00edkov, raz nahrad\u00ed. Ako aj minul\u00e9 roky, aj [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":1275,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-2148","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.2.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Kedy n\u00e1s nahradia roboty? - The Slovak Association of Translators and Interpreters<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Kedy n\u00e1s nahradia roboty? - The Slovak Association of Translators and Interpreters\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"4. a 5. apr\u00edla 2019 som sa v Bruseli z\u00fa\u010dastnila na 23. ro\u010dn\u00edku Univerzitnej konferencie pod n\u00e1zvom Interpretation &#8211; Preparing for Interpreting 3.0 (https:\/\/ec.europa.eu\/info\/departments\/interpretation\/scic-universities-conference_sk), ktor\u00fa ka\u017edoro\u010dne organizuje Gener\u00e1lne riadite\u013estvo Eur\u00f3pskej komisie pre tlmo\u010denie (DG SCIC). Ako inak, aj tento rok bola re\u010d o umelej inteligencii, ktor\u00e1 n\u00e1s, tlmo\u010dn\u00edkov, raz nahrad\u00ed. Ako aj minul\u00e9 roky, aj [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Slovak Association of Translators and Interpreters\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-05-22T09:11:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-03-14T21:11:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/IMG_3894-400x334.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Stanislava Moy\u0161ov\u00e1\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Stanislava Moy\u0161ov\u00e1\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/\"},\"author\":{\"name\":\"Stanislava Moy\u0161ov\u00e1\",\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#\/schema\/person\/ceccd31a720483a9215d86f5e15970d4\"},\"headline\":\"Kedy n\u00e1s nahradia roboty?\",\"datePublished\":\"2019-05-22T09:11:35+00:00\",\"dateModified\":\"2023-03-14T21:11:59+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/\"},\"wordCount\":1081,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#organization\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/\",\"name\":\"Kedy n\u00e1s nahradia roboty? - The Slovak Association of Translators and Interpreters\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-05-22T09:11:35+00:00\",\"dateModified\":\"2023-03-14T21:11:59+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Kedy n\u00e1s nahradia roboty?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/\",\"name\":\"The Slovak Association of Translators and Interpreters\",\"description\":\"SAPT brings together professional translators and interpreters.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#organization\",\"name\":\"The Slovak Association of Translators and Interpreters\",\"url\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/logo_sharp.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/logo_sharp.png\",\"width\":471,\"height\":229,\"caption\":\"The Slovak Association of Translators and Interpreters\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#\/schema\/person\/ceccd31a720483a9215d86f5e15970d4\",\"name\":\"Stanislava Moy\u0161ov\u00e1\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/moysova.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/moysova.jpg\",\"caption\":\"Stanislava Moy\u0161ov\u00e1\"},\"description\":\"Som tlmo\u010dn\u00ed\u010dkou na vo\u013enej nohe, pracujem najm\u00e4 pre eur\u00f3pske in\u0161tit\u00facie v Bruseli (jazykov\u00e1 kombin\u00e1cia: FR,IT,EN do SK). Okrem toho som aj s\u00fadnou prekladate\u013ekou pre franc\u00fazsky jazyk a vyu\u010dujem tlmo\u010denie na Katedre romanistiky FiF UK.\",\"sameAs\":[\"http:\/\/www.chmel.sk\/moysova\"],\"url\":\"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/author\/stanislava-moysova\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Kedy n\u00e1s nahradia roboty? - The Slovak Association of Translators and Interpreters","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Kedy n\u00e1s nahradia roboty? - The Slovak Association of Translators and Interpreters","og_description":"4. a 5. apr\u00edla 2019 som sa v Bruseli z\u00fa\u010dastnila na 23. ro\u010dn\u00edku Univerzitnej konferencie pod n\u00e1zvom Interpretation &#8211; Preparing for Interpreting 3.0 (https:\/\/ec.europa.eu\/info\/departments\/interpretation\/scic-universities-conference_sk), ktor\u00fa ka\u017edoro\u010dne organizuje Gener\u00e1lne riadite\u013estvo Eur\u00f3pskej komisie pre tlmo\u010denie (DG SCIC). Ako inak, aj tento rok bola re\u010d o umelej inteligencii, ktor\u00e1 n\u00e1s, tlmo\u010dn\u00edkov, raz nahrad\u00ed. Ako aj minul\u00e9 roky, aj [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/","og_site_name":"The Slovak Association of Translators and Interpreters","article_published_time":"2019-05-22T09:11:35+00:00","article_modified_time":"2023-03-14T21:11:59+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/IMG_3894-400x334.jpg"}],"author":"Stanislava Moy\u0161ov\u00e1","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Stanislava Moy\u0161ov\u00e1","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/"},"author":{"name":"Stanislava Moy\u0161ov\u00e1","@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#\/schema\/person\/ceccd31a720483a9215d86f5e15970d4"},"headline":"Kedy n\u00e1s nahradia roboty?","datePublished":"2019-05-22T09:11:35+00:00","dateModified":"2023-03-14T21:11:59+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/"},"wordCount":1081,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#organization"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/","url":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/","name":"Kedy n\u00e1s nahradia roboty? - The Slovak Association of Translators and Interpreters","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#website"},"datePublished":"2019-05-22T09:11:35+00:00","dateModified":"2023-03-14T21:11:59+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/kedy-nas-nahradia-roboty\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Kedy n\u00e1s nahradia roboty?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#website","url":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/","name":"The Slovak Association of Translators and Interpreters","description":"SAPT brings together professional translators and interpreters.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#organization","name":"The Slovak Association of Translators and Interpreters","url":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/logo_sharp.png","contentUrl":"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/logo_sharp.png","width":471,"height":229,"caption":"The Slovak Association of Translators and Interpreters"},"image":{"@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#\/schema\/person\/ceccd31a720483a9215d86f5e15970d4","name":"Stanislava Moy\u0161ov\u00e1","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/moysova.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.sapt.sk\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/moysova.jpg","caption":"Stanislava Moy\u0161ov\u00e1"},"description":"Som tlmo\u010dn\u00ed\u010dkou na vo\u013enej nohe, pracujem najm\u00e4 pre eur\u00f3pske in\u0161tit\u00facie v Bruseli (jazykov\u00e1 kombin\u00e1cia: FR,IT,EN do SK). Okrem toho som aj s\u00fadnou prekladate\u013ekou pre franc\u00fazsky jazyk a vyu\u010dujem tlmo\u010denie na Katedre romanistiky FiF UK.","sameAs":["http:\/\/www.chmel.sk\/moysova"],"url":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/author\/stanislava-moysova\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2148","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2148"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2148\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2150,"href":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2148\/revisions\/2150"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1275"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2148"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2148"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sapt.sk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2148"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}