Rodný jazyk: Slovenčina

Študent

Veronika Scepanova

Som študentka prekladateľstva a tlmočníctva a milujem spoznávanie nových kultúr, či už „naživo“ alebo pomocou jazykového sveta prekladov a titulkov.

Kontakty

Špecializácie

preklad

Jazykové kombinácie

tlmočenie

Jazykové kombinácie

Dostupné termíny

Profil

Vzdelanie
Študentka magisterského programu „Prekladateľstvo a tlmočníctvo (anglický a taliansky jazyk)“. Filozofická fakulta Univerzity Komenského (2019 – súčasnosť)
Prax
Popri štúdiu dobrovoľnícke preklady pre SPV a titulkovanie filmu pre Taliansky kultúrny inštitút.
Kvalifikácia
Ukončený prvý stupeň vysokoškolského štúdia (Bc.) v odbore „Prekladateľstvo a tlmočníctvo (anglický a taliansky jazyk)“

Profesionalita

V SAPT si za profesionalitou svojich členov stojíme.

Špecializácia

Preklad nie je sériová výroba. A prekladateľ nie je robotník za pásom.

Spoľahlivosť

V SAPT máte istotu, že spolupracujete s aktívnymi prekladateľmi a tlmočníkmi, ktorých táto práca živí.

Osobný prístup

Spolupracujete priamo s prekladateľom a nie s anonymnou firmou.