Keď som sa potom začala v škole učiť o svetových dejinách, myslela som si, že viem o živote počas druhej svetovej vojny takmer všetko. Koniec-koncov, stará mama mi o ňom všetko vyrozprávala. Samozrejme, pravda bola niekde inde. Nebolo pre mňa ľahké učiť sa o dejinách z kníh. Často som jej radšej dala niečo prečítať z učebnice dejepisu a ona mi potom porozprávala „jej príbehy“ zo spomienok na danú tému.

Bolo oveľa ľahšie pochopiť súvislosti medzi historickými udalosťami a zapamätať si údaje, keď mi o nich porozprávala stará mama. Jasné, že jej príbehy boli plné emócií a pre dieťa vzrušujúce. Veď tam bola a zažila na vlastnej koži dobu, ktorá drasticky zmenila náš svet. Učebnice plné údajov a čísiel ma k smrti nudili, no vďaka jej príbehom história pred mojimi očami znova ožila. V tom tkvie skutočná sila rozprávačstva!

Keďže pracujem ako prekladateľka a špecializujem sa na marketing, začala som pred pár rokmi využívať koncept rozprávania príbehov. Skôr náhodou ako zámerne. Našla som na internete aplikáciu Medium.com. Umožňuje ľahké šírenie myšlienok, príbehov či nápadov. Keďže prispievam do viacerých blogov, napadlo mi, že Medium by mi mohlo pomôcť osloviť širšie spektrum čitateľov. A tak som tam zverejnila svoj prvý príspevok a rýchlo si uvedomila silu príbehov.

Samozrejme, na uverejňovanie príbehov môžete používať blogy. Dokonca aj komentáre na Facebooku sú spôsobom, ako šíriť príbehy. Je naozaj jedno, kde ich zverejníte. Ide skôr o to, že viete využiť príbehy na spropagovanie vašich služieb.

9 dôvodov, prečo rozprávať príbehy

Existuje niekoľko dobrých dôvodov, prečo by ste nemali propagovať abstraktné informácie, ale písať príbehy, ktoré vás vystihujú. Tieto dôvody považujem za dôležité ja, no určite ich je oveľa viac. Rozprávaním príbehov ste schopní:

  • zabaliť fakty do emócií,
  • preukázať vašu schopnosť písať texty,
  • zdieľať vedomosti,
  • získať si čitateľov,
  • vzbudiť záujem o vás a vaše služby,
  • pobaviť čitateľov,
  • vybudovať si dobré meno,
  • sprostredkovať vaše hodnoty a
  • komunikovať v online komunite.

1. Zabaliť fakty do emócií

Úvod tohto článku dokonale opisuje, čo tým myslím. Slová zabalené do emócií vyvolajú v mysli čitateľa predstavy, vďaka ktorým si informácie ľahšie zapamätá. Zrejme to súvisí s pravou a ľavou hemisférou a tým, že príbehy zároveň aktivujú rozumové aj kreatívne centrá v našom mozgu.

2. Preukázať vašu schopnosť písať texty

Obzvlášť pri marketingových alebo literárnych prekladoch potenciálni klienti radi vidia, či ste schopní písať dobré texty. Viete vyjadriť predstavy slovami? Dokážete vyvolať emócie? Ovládate gramatiku a cieľový jazyk ako taký?

3. Zdieľať vedomosti

Rozprávanie príbehov je skvelým spôsobom, ako poskytovať informácie. Ja osobne na zdieľanie informácií nedám dopustiť. Po prvé, veľmi rada sa vzdelávam, lebo si tým rozširujem svoje obzory. Po druhé, verím, že pri našom povolaní je zdieľanie vedomostí kľúčové pre celé odvetvie. Mnohé z toho, čo pri našej práci potrebujeme, sa na univerzitách nenaučíte. Zistíte ich buď metódou pokus-omyl, počúvaním alebo čítaním textov iných, ktorí tieto vedomosti nadobudli samoštúdiom či absolvovaním kurzov, prípadne uspeli pri metóde pokus-omyl. No to vie byť dosť náročné, tak prečo toho ostatných neušetriť? Nemyslím tým, aby sme s každým zdieľali naše obchodné stratégie, no verím, že s trochou pomoci od kolegov by sa nám všetkým mohlo dariť lepšie.

4. Získať si čitateľov

Ak dokážete ľudí zaujať, je pravdepodobné, že budú zdieľať vaše digitálne obsahy a informácie o vás. Nemyslím na všetky tie spamové zábavné správy a zbytočné statusy iných. Pozrite sa na článok alebo blog, ktorý ste naposledy zdieľali Vy. Som si istá, že to bolo niečo prínosné pre všetkých priateľov a kolegov, však? Nezabudnite, že vždy, keď uverejníte niečo, čo sa oplatí zdieľať, skupina vašich čitateľov narastie.

5. Vzbudiť záujem o vás a vaše služby

Prečo ste sa stali prekladateľmi? Väčšina z nás by možno odvetila, že túto prácu jednoducho zbožňuje. Učíme sa pri práci, a ak nás to baví, vzdelávanie pokračuje s každým novým projektom. Vďaka príbehom viete váš zápal pre prácu preniesť na iných. Verte mi, že pre klientov nie je nič príťažlivejšie, ako dodávateľ, ktorý miluje svoje prácu.

6. Pobaviť čitateľov

Nič nie je nudnejšie, než prekladateľ (alebo akýkoľvek iný poskytovateľ služieb alebo obchodný poradca), ktorý stále opakuje, aký je skvelý a že zákazníci si musia vybrať práve jeho, lebo je skrátka najlepší. V digitálnom svete je tak veľa informácií, že je ťažké sa zorientovať. Dobrí rozprávači však vytŕčajú z radu obyčajných prekladateľov a majú väčšiu šancu dostať sa k čitateľom, ktorých chcú osloviť. Navyše je rozprávanie príbehov dobré pre internetový marketing (SEO). Ale o tom inokedy.

7. Vybudovať si dobré meno

Za predpokladu, že náš príbeh je pravdivý – teda aspoň čo sa týka uvádzanej špecializácie – môžete ho využiť na získanie reputácie ako prekladateľ-expert v danej oblasti. Dobrý príbeh je o harmónii medzi faktami a pobavením čitateľov. Je potrebné čitateľom dokázať, že sa ich iba nesnažíte zahltiť prázdnymi frázami, no poskytujete im zaujímavé informácie, zabalené v niečom zábavnom. Mali by mať pocit, že čítanie vášho článku nebolo stratou času. Dobrý príbeh nie je ani prikrátky ani pridlhý. Dobrou pomôckou vám pri tom môže byť BlaBlaMeter. Nechám na vás, ako vážne budete brať výsledky tohto testu.

8. Sprostredkovať vaše hodnoty

„Hodnoty“ sa dnes skloňujú takmer všade. Keďže na trhu je veľa poskytovateľov služieb, hodnoty pri výbere toho správneho určite zavážia. Aspoň tak to je pri priamych zadávateľov prekladov. 7 z 10-tich nových klientov mi povedalo, že ma požiadali o ponuku, lebo sú presvedčení, že zdieľame tie isté hodnoty pri obchodnej spolupráci. Som si istá, že k tomu prispeli práve niektoré moje príbehy

9. Komunikovať v online komunite

Ako to je pri každom príspevku na internete, vaše príbehy vedia rozpútať búrlivú diskusiu, nech príbeh zverejníte kdekoľvek. Nedávno sme uverejnili sériu príbehov o rôznych typoch prekladov, ktoré sa zameriavali na požadovanú kvalitu. Volá sa „50 odtieňov banánov“ (50 Shades Of Banana) a na Twitteri sa okolo nej spustila zaujímavá diskusia. Snažím sa tiež zverejňovať na internete svoje prezentácie či ich použiť ako „obrázkový scenár“ pre budúce príspevky. Je to môj spôsob, ako recyklovať a vylepšovať predchádzajúce príspevky. Nezabudnite, že pri každej komunikácii v online komunite potrebujete kvalitný obsah správy. Komunikácia, to sú všetky „lajky“, zdieľania, komentáre, príspevky na Twitteri, odkazy, odporúčania a pod.

O čom môžu byť naše príbehy?

Nie som si istá, či sa za tvorením príbehov skrýva nejaká univerzálna stratégia pre každého. Môžem hovoriť len za seba. V mojom prípade to je čisto intuitívny proces. Niekedy je spúšťačom rozhovor s kolegom – podobne, ako to bolo pri „50 odtieňov banánov“. Alebo je to stretnutie s klientom. A inokedy je to len prúd náhodných myšlienok, ktoré sa snažím spísať a utriediť si ich. Písanie je môj recept na stres. Ventilujem ním svoj mozog. Rada by som vám odporučila knihu, ktorá by vás mohla inšpirovať k písaniu. Volá sa „642 námetov na písanie“ (642 Things to Write About) a je skvelou zbierkou možných námetov na vaše budúce príbehy.

Na záver

Ak chcete, nájdete o písaní príbehov bližšie a formálnejšie informácie na internete. Sú tam desiatky užitočných nástrojov a aplikácií – len ich musíte nájsť. Veľmi rada si vaše príbehy prečítam. Teda, ak budú v nemčine alebo angličtine. Pokojne mi na ne nechajte odkaz v komentároch k článku. Ak sa prípadne chcete so mnou spojiť, nájdete ma na Twitteri alebo Facebooku. Veľa šťastia pri písaní! Článok vyšiel v angličtine tu: www.patchwork-labs.com

O Tanyi Quintieri

Tanya je skúsená a kvalifikovaná prekladateľka, zakladateľka a predsedníčka Nemeckého spolku prekladateľov a tlmočníkov (DVÜD e.V.), spolumajiteľkou firmy Czech Your Business a spoluorganizuje xl8Camp (http://xl8Camp.org). Prvýkrát sme sa dozvedeli o rozprávaní príbehov počas jej nedávnej prezentácie na konferencii venovanej prekladu a lokalizácii vo Varšave. Taktiež uvádza na trh online časopis pre prekladateľov, kde je možné zverejniť príbehy iných kolegov-prekladateľov. Bližšie informácie nájdete na stránke www.the-translators.com. Možno práve tam zverejníte váš prvý príbeh...

 

Preklad do slovenčiny: Jozef Zubček  

Komentáre k blogu